tjaa

November 1, 2006

idag är jag irriterad på tandläkaren men rätt glad i övrigt. jag reagerade väldigt chockartat på snön imorse. tror jag gjorde det förra året också. är aldrig beredd. jag funderar på att läsa en extra kurs eftersom jag inte fixar uppsatsen. iofs inom fonetik, vilket inte är mitt favoritämne, men tanken på i princip privatlektioner för mig, joel, helena med professor anders känns faktiskt lockande. jag kanske kan klara det trots tidsbristen också. snart ska jag till stan och fika med emelie och lilla j och sen ska jag titta & lyssna på jazz med johan. det ska bli spännande. jag gillar inte jazz särskilt mycket. men det känns bra. jag börjar komma igång med saker i allmänhet. mitt nya motto delar jag med nike; just do it.

dock skulle det ju självklart inte skada med ännu mer tid och ännu mer pengar, så att man kunde åka bort någonstans. vilket för mig in på ‘dagens citat’, som är en lite roligare grej än ‘dagens låt’.

dagens citat: “sthlm.. vet du hur kallt det är där på vintrarna? i göteborg har människor värme inombords, det värmer upp hela staden. men i stockholm är människorna lika kalla som vintrarna. det blir dubbelt så kallt.” - björn

dagens mail

October 26, 2006

” aah min lilla gris�����裃�芍站�闔跚鈬�黶逕蜆蜃�齒�裃�鼡蜒諱粤�轣蛹續��跚齡痲���蔘�裃�謨鈔�謠迯�癆�黼鴟緕�胙瘤�鼡闌瘤�閭�芍站�闔跚鈬�鞜�逑�籬�蜀鱇�ぢ“som vanligt”.har inte haft internet sen dess ju

jag saknar nar du ar arg pa mig. ingen ar arg pa mig har “

dagens

October 17, 2006

msn är helt fucked och försenar alla meddelanden, men jag är ändå glad över att äntligen få prata med dani. han verkar må bra.

<3

japaniel says:
fattar du hur coolt det ar
ellika says:
att kramas med en tysk bög?

Den här dagen har verkligen gått upp och ner. Jag höll på att falla ner i depressionsdalen nångång i slutet av förmiddagen, men i det stora hela tror jag absolut att det varit en bra dag. Framförallt har jag läst första kapitlet i den nya kursboken och jag tror verkligen jag kommer gilla kursen. Neurolingvistik - lite mer relevant, lite mindre abstrakt. Och så tack vare andra mer eller mindre viktiga grejer så mår jag riktigt bra nu. Om nån bryr sig.

dagens

September 19, 2006

daniel kan inte hitta en till tjej som ellika

- robin (daniels lillebror)

<3

Ja, alltså dagens fikaprat fick mig på allvar att inse att snart finns det ingenting för mig här i Gbg längre. Det är dags att dra vidare, eftersom alla andra gör det. Det är synd för jag trivs ju ändå med det mesta nu och det senaste året har varit grymt. Men å andra sidan kommer inget bli sig likt utan alla människor och aktiviteter. Så planen är preliminärt Tokyo (såklart) och sen Barcelona. Men vi får väl se. Först ska jag sova, vakna tidigt, tvätta och gå till tandhygienisten.

natt

September 5, 2006

vad vet jag om dina lemmar
det bara skakar mig att de är dina

och så vidare

dagens

July 11, 2006

e: “åh baby baby baby baby baby baby”
d: “sluta tjata”

dagens

April 3, 2006

“det såg ut som ett såntdär smurfcafé”
“vadsadu?”
“ja för såna smurfar som du och daniel är”
“vi är väl inga smurfar?”
“jomen ni har ju sånadär jävla smurfmössor”

pappa strikes again

om jag någonsin har haft en ’smurfmössa’ så har jag det iaf inte längre
jag har gått över till tantmössor

på g

February 28, 2006

Igår och i förrgår gick jag ute med vårjacka. Fåglarna sjöng och solen sken. Och idag är det typ.. snöstorm light.

Idag har jag pluggat och samlat in empiriskt material inför uppsatsen (det är ganska kul att läsa chattar och samtidigt känna att man gör något vettigt). Och så har jag fikat med Joel och Andreas. Igår var Cal här. Vi åt halv special och spelade tevespel. Det var jätteroligt.

Ikväll ska jag titta på Orange Days.

“I draw the curtains on another day
I pick up my diary but there’s nothing to say
I went to see a friend to see how she’s been
But when I got there she wasn’t in
She never is

I sat in the park for what seemed hours on end
Watching autumn leaves falling from the trees
And the birds flying high up in the breeze
And tomorrow it could not rain
But then again it always does

I buy a ticket for the mistery train
As soon as I get there it’s time to come home again
And from every window there’s a different view
But I still can’t find you
I don’t think I’ll ever will”

det är något med b&s

January 29, 2006

Listen Johnny; you’re like a mother
to the girl you’ve fallen for,
and you’re still falling.

Tänk ändå att jag har glömt att införskaffa Belle and Sebastians två senaste album. Jag tror det beror på valet; mp3 eller cd? Det brukar inte vara ett svårt val, men när det gäller vissa artister..

Nu har jag iaf laddat hem Push Barman To Open Old Wounds, för det är ju onödigt att köpa en dubbel-CD när jag har nästan alla låtar redan. Och det är kul att ha en blanding av låtar på datorn.

b&s

I’ll leave them to do what they want,
I’ll leave them to do what they need to,
I’ll go and play with words and pictures,
I’ll admit I’m feeling strange.

[instrumental]

I’m not as sad as Doestoevsky,
I’m not as clever as Mark Twain,
I’ll only buy a book for the way it looks,
And then I stick it on the shelf again.

Så får jag helt enkelt köpa The Life Pursuit.

syntax

January 22, 2006

Jag har inte känt så värst mycket för syntax förut. Det har varit ganska lätt och helt okej men inte så mycket mer. Jag längtade inte efter en fortsättningskurs. Men nu när jag läst introduktionen i den nya boken (bara 120 sidor kvar nu, tills imorrn) så känns det lite bättre. Lite nytt och fräscht och en påminnelse om att det jag sysslar med är ganska intressant. Så jag tänkte citera texten här, så att ni andra också får läsa och påminnas om att det jag sysslar med faktiskt är ganska intressant.

“Allthough we use it every day, and allthough we all have strong opinions about its proper form and appropriate use, we rarely stop to think about the wonder a language. So-called language “experts” like William Safire tell us about the misuse of “hopefully” or lecture us about the origins of the word boondoggle, but surprisingly, they never get at the true wonder of language: how it actually works. Think about it for a minute; you are reading this and understanding it but you have no conscious knowledge of how you are doing it. The study of this mystery is the science of linguistics. This book is about one aspect of hos language works - how sentences are structured: syntax
Language is a psychological, or cognitive, property of humans. That is, there is some set of neuron in my head firing madly away that allows me to sit here and produce this set of letters, and there is some set of neurons in your head firing away that allows you to translate these squiggles into coherent ideas and thoughts. There are several subsystems at work here. If you were listening to me speak, I would be producing sound waves with my vocal cords and articulating pertcular speech sounds with my tongue, lips and vocal cords. On the other end of things you’d be hearing those sound waves and translating them into speech sounds using your auditory apparatus. The study of the acoustics and articulation of speech is called phonetics. Once you’ve translated the waves of sounds into mental representations of speech sounds you analyze them into syllables and pattern them appropriately. For example, speakers of English know that the made-up word bluve is a possible word of English, but the word bnuck is not. This is part the science called phonology. Then you take these groups of sounds and organize them into meaningful units (called morphemes) and words. For example, the word dancer is made of two meaningful bits: dance and the suffix -er. The study of this level of Language is called morphology. Next you organize the words into phrases and sentences. Syntax is the cover term for studies of this level of Language. Finally, you take the sentences an phrases you hear ans translate them into thoughts and ideas. This last step is what we refer to as the semantic level of Language.
Syntax, then, studies the level of Language that lies between words and the meaning of utterances: sentences. It is the level that mediates between sounds that someone produces (organized into words) and what they intended to say.
Perhaps one of the truly amazing aspect of Language is not the origins of the word demerit, or how to properly punctuate a quote inside parentheses, or how kids have, like, destroyed the English language, eh? Instead it’s the question of how we subconsciously get from sound to meaning. This is the study of syntax.”

Såja. Nu ska jag sätta igång med resten.

p.s.
language vs. Language:
med Language (med stor L) menas förmågan som människor har att tala något språk (language).